Перевод "construction worker" на русский
Произношение construction worker (кенстракшен yорко) :
kənstɹˈʌkʃən wˈɜːkə
кенстракшен yорко транскрипция – 30 результатов перевода
What?
Are you blowing my cover like some construction worker? - No.
I was just...
Что?
Чего ты на нее пялишься, как какой-нибудь строитель?
- Да нет, я просто впускал.
Скопировать
Jarvik.
Jarvik, the construction worker.
What was it now?
Джарвик.
Джарвик, рабочий-строитель.
Как там было?
Скопировать
- Are you an policeman?
- No, a construction worker.
- l live next door.
- А ты вообще из полиции?
- Нет, я работаю на стройке.
- Я живу здесь рядом.
Скопировать
No parents.
You have very delicate hands for a construction worker.
I'm not a construction worker.
Нет родителей.
У тебя слишком нежные руки для строителя.
Я не строитель.
Скопировать
I just wanted to call you up before you left.
I've been talin' all these job interviews and stuff... so I'm not gonna bejust a construction worker.
Well, I never really cared about that.
Я просто хотел позвонить тебе до отъезда.
Я проходил собеседование. Не хочу быть простым рабочим.
Ты же знаешь, меня это никогда не волновало.
Скопировать
He does?
And what is the name of this... construction worker whose tactical knowledge... far surpasses that of
- They call him Jarvik.
- Неужели?
И как зовут этого... рабочего-строителя, чьи познания в тактике... намного превышают познания моих проверенных в битвах ветеранов - капитанов космических кораблей?
- Его зовут Джарвик.
Скопировать
You have very delicate hands for a construction worker.
I'm not a construction worker.
Very pale hands.
У тебя слишком нежные руки для строителя.
Я не строитель.
Очень бледные руки.
Скопировать
Was he feverish?
Remember that construction worker in "Ripley's Believe It or Not,"
the guy who got the metal rod stuck in his brain?
Может его лихорадит?
Помнишь того рабочего из "Верить или Нет с Рипли,"
парня с металлическим стержнем в голове?
Скопировать
That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma?
agent from Mars... who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think... he's a lowly construction
Stop punishing yourself, Doug.
То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой?
Или что вы на самом деле секретный агент с Марса, ставший жертвой межпланетного заговора с целью убедить его в том, что он простой рабочий?
Не наказывай себя, Даг.
Скопировать
Why?
Do I look like a construction worker to you?
Give me an Indian and a cop, I'll sing you YMCA. Is that what you want?
Почему?
Ты хочешь, чтобы я работал на стройке?
Это все, чего ты хочешь для меня?
Скопировать
Most of them don't run amok.
You know, guy wants to sleep with Miss October... his wife wants to spend 45 minutes... with the buff construction
Remember that case we worked last year?
Большинство из них не выходят из под контроля.
Ну вы понимаете, например, парень хочет переспать с мисс Октябрь а его жена хочет провести 45 минут.. ... с раскачаным рабочим со стройки, которого она видела из своего окна на работе.
- Помните у нас было дело в прошлом году?
Скопировать
James Bond.
Oh, well, it's sexy, but I was kind of hoping for more of a magic Mike construction worker or a sexy
Just go put on your go-go boots and your miniskirt and let's get out of here.
Джеймс Бонд.
Ладно, это сексуально, но я надеялась на большее: Супер Майка*, строителя (* Magic Mike - фильм про мужской стриптиз) или сексуального пожарного. Но, знаешь, Джеймс Бонд... безусловно, заманчиво.
Просто, одевай свои высокие сапоги и миниюбку, и пошли отсюда.
Скопировать
What do we got?
39-year-old construction worker.
Wind blew him off a building.
Что у нас здесь?
Строитель, 39 лет.
Его сдуло ветром со здания.
Скопировать
Ah, yes.
I know one Indian... who was friends with a construction worker, biker and traffic cop.
Uh, do y
Да.
Я знаю одного индейца, который дружит со строителем, байкером и дорожным полицейским.
Вы зн...
Скопировать
Not working at all right now.
Was a construction worker but that turns into day... laborer pretty quick when people stop building.
Yeah, I hear that.
Сейчас совсем не работаю.
Был строителем, но это было давно... Рабочих быстро увольняют, когда перестают что-то строить.
Да, слышал об этом.
Скопировать
- We ought to sue these motherfuckers.
"A 22-year-old construction worker was killed yesterday when he slipped and fell to his death."
Leon Hubbard didn't slip on nothing.
Мы должны засудить этих ебланов.
"22-летний рабочий погиб вчера поскользнувшись и разбившись насмерть.
Леон Хаббард никуда не поскальзывался.
Скопировать
But you can't work together as a team.
I'm just a construction worker.
But when I had a plan and we were all working together... I mean, we could build a skyscraper.
Но вы не умеете работать как команда.
А я простой рабочий-конструктор.
Но когда мы все работали по плану, мы могли построить небоскреб.
Скопировать
I can still save them!
Let's get this gunk off this construction worker.
He's not just a construction worker, Dad.
Я еще могу спасти их!
Давай смоем клей с этого рабочего.
Он не просто рабочий, папа.
Скопировать
Let's get this gunk off this construction worker.
He's not just a construction worker, Dad.
He's the hero.
Давай смоем клей с этого рабочего.
Он не просто рабочий, папа.
Он герой.
Скопировать
Stop it! Stop!
You got glue all over that construction worker.
Here. Give that to me.
Хватит!
Этот рабочий весь измазан клеем.
Дай его мне.
Скопировать
Nope, he's not.
He is a ordinary, regular... generic construction worker... and I need to put him back where he belongs
Now, where is my X-Acto knife?
Нет, не герой.
Он обыкновенный рабочий-конструктор, и надо положить его на место.
Так, где мой острый нож?
Скопировать
What's that noise?
The fact is, he's a construction worker.
When he holds you, you feel tiny.
Что это за треск?
Просто он - рабочий на стройке.
Когда он тебя обнимает, ты чувствуешь себя маленькой девочкой. Плечи у него широченные!
Скопировать
It's a lot of fun being a Helping Homes volunteer.
I guess if I flunk out of school, I could always become a construction worker.
What're you doing?
Весело быть волонтером в Доме Помощи.
Полагаю, если я брошу школу, всегда смогу стать рабочим-строителем.
Что делаешь?
Скопировать
The eyewitness at your trial, Archie Akama.
He was a construction worker.
That it?
Свидетель на твоем суде, Арчи Акама.
Он работал на стройке.
- Правильно?
Скопировать
One aggravated assault, one attempted robbery.
Construction worker with a metal rod impaled in his neck, 90 stitches.
I chased two drug dealers 5 1/2 blocks.
Одно нападение с отягчающими, одна попытка грабежа
Работник стройки с металлическим стержнем застрявшим в шее, 90 стежков.
Я гналась за двумя дилерами 5 с половиной кварталов
Скопировать
We work together, so she thinks that makes things complicated.
Female construction worker?
Must be tough girl.
Мы работаем вместе, и она думает, что это все усложняет.
Женщина– строитель?
Должно быть, она жесткая девочка.
Скопировать
I don't know that much, Deuce.
I was just a construction worker.
Big structural stuff.
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
Я всего лишь рабочий-строитель.
Шестеренка в большом механизме.
Скопировать
PETER: What's that, a--?
That's a gang member, a construction worker, and....
And a nerd.
Что это--?
Это - бандит, строитель, и..
И чудак.
Скопировать
Zombie-kill of the week.. no sir.
I saw this construction worker, I shit you not, he is on a steam roller and the zombie goes down in front
Ever roll a tube of tooth paste up from the bottom?
Но это не лучшее зомби-убийство недели... никак нет, сэр.
Я видел рабочего, и я не вру. Он управлял катком и закатал зомби.
Ты когда-нибудь выжимал тюбик с пастой с самого конца?
Скопировать
I'm sorry?
You're a construction worker.
Okay? Yeah, I construct homes.
Ты строительный рабочий.
- Да.
- Да, я строю дома.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов construction worker (кенстракшен yорко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы construction worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенстракшен yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение