Перевод "construction worker" на русский
Произношение construction worker (кенстракшен yорко) :
kənstɹˈʌkʃən wˈɜːkə
кенстракшен yорко транскрипция – 30 результатов перевода
I just wanted to call you up before you left.
I've been talin' all these job interviews and stuff... so I'm not gonna bejust a construction worker.
Well, I never really cared about that.
Я просто хотел позвонить тебе до отъезда.
Я проходил собеседование. Не хочу быть простым рабочим.
Ты же знаешь, меня это никогда не волновало.
Скопировать
No parents.
You have very delicate hands for a construction worker.
I'm not a construction worker.
Нет родителей.
У тебя слишком нежные руки для строителя.
Я не строитель.
Скопировать
You have very delicate hands for a construction worker.
I'm not a construction worker.
Very pale hands.
У тебя слишком нежные руки для строителя.
Я не строитель.
Очень бледные руки.
Скопировать
I don't know that much, Deuce.
I was just a construction worker.
Big structural stuff.
Ну уж... Не настолько хорошо, Дьюк.
Я всего лишь рабочий-строитель.
Шестеренка в большом механизме.
Скопировать
That you're having a paranoid episode triggered by acute neurochemical trauma?
agent from Mars... who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think... he's a lowly construction
Stop punishing yourself, Doug.
То, что у вас приступ паранойи, вызванный нейрохимической травмой?
Или что вы на самом деле секретный агент с Марса, ставший жертвой межпланетного заговора с целью убедить его в том, что он простой рабочий?
Не наказывай себя, Даг.
Скопировать
- Are you an policeman?
- No, a construction worker.
- l live next door.
- А ты вообще из полиции?
- Нет, я работаю на стройке.
- Я живу здесь рядом.
Скопировать
He does?
And what is the name of this... construction worker whose tactical knowledge... far surpasses that of
- They call him Jarvik.
- Неужели?
И как зовут этого... рабочего-строителя, чьи познания в тактике... намного превышают познания моих проверенных в битвах ветеранов - капитанов космических кораблей?
- Его зовут Джарвик.
Скопировать
Jarvik.
Jarvik, the construction worker.
What was it now?
Джарвик.
Джарвик, рабочий-строитель.
Как там было?
Скопировать
Was he feverish?
Remember that construction worker in "Ripley's Believe It or Not,"
the guy who got the metal rod stuck in his brain?
Может его лихорадит?
Помнишь того рабочего из "Верить или Нет с Рипли,"
парня с металлическим стержнем в голове?
Скопировать
Most of them don't run amok.
You know, guy wants to sleep with Miss October... his wife wants to spend 45 minutes... with the buff construction
Remember that case we worked last year?
Большинство из них не выходят из под контроля.
Ну вы понимаете, например, парень хочет переспать с мисс Октябрь а его жена хочет провести 45 минут.. ... с раскачаным рабочим со стройки, которого она видела из своего окна на работе.
- Помните у нас было дело в прошлом году?
Скопировать
She told me nothing.
A construction worker or something?
Come on, why would I go out with such a...
Ты ничего мне не говорила.
Рабочий, строитель, или кто-то еще?
Успокойся, почему я должна встречаться с таким...
Скопировать
Can you imagine how that would look to the board?
The construction worker cutting the ribbon.
No, no, that's a job for the president.
Представь себе, как это выглядело бы для совета?
Строитель перерезает ленточку.
Нет, нет, это работы для президента.
Скопировать
Anything interesting in the obits?
Nope, just the usual crap-- cherished schoolmaster, beloved aunt, dead construction worker.
For you, my dear.
Что-то интересное в некрологах?
Нет, обычная фигня... школьный учитель, любимая тетя, погибший строитель.
Тебе, душа моя.
Скопировать
Oh, no! It's the cops!
- And a construction worker.
- Let's get this party started.
Это полиция!
И строитель какой-то.
- Вечеринка начинается!
Скопировать
And then he'd whisper in my ear that he loved me and... he'd hold my -- face in his hands.
He had these huge hands, like a construction worker.
And he was just... so... tender and lovely.
И тогда он шептал мне на ухо, что любит меня и... Держал моё лицо в своих руках.
У него были огромные руки, как у какого-нибудь строителя.
И он был... Таким... Нежным и любящим.
Скопировать
The brilliant Australian known for his bad boy antics off-screen is famous for his total immersion into any role he portrays.
being an actor is no different Well, being an actor is no different than being a rugby player or a construction
Lazarus underwent a controversial pigmentation alteration procedure in order to play the platoon's African-American sergeant, Lincoln Osiris.
Блестящийавстралиецизвестныйсвоим вызывающим поведением за кадром, знаменит тотальным погружением в каждую роль, которую он исполняет.
Актерскаяпрофессияне отличается отпрофессиистроителя,крометого факт,чтомоирабочиеинструменты вызываютчеловеческиеэмоции.
Лазарусперенесвесьманеоднозначную процедурупоизменениюкожной пигментации ради новой роли сержантаафро-американца Линкольна Осириуса.
Скопировать
'Jalón' used to drive a taxi before he came here.
Escandón used to be a construction worker and 'Generalísimo' used to wash cars.
U're the real crack, pibe.
Ялин был водителем такси, до того как попал сюда,
Эскандин работал на стройке, А Генералиссимо мыл машины.
Парень, ты же просто ураган!
Скопировать
Well, I think it is now that dark and stormy night. See this?
Construction worker from the Village People?
No, no it's not.
Ну, думаю, сейчас время для тёмной и бурной ночи.
Работник на строительстве ЖК Виллидж Пипл?
Нет. Не совсем.
Скопировать
I had a daughter, I had a good job - but the child had no mother.
I was a construction worker, and my mother cared for my daughter.
She started staying over there, I visited them often.
У меня была дочь, хорошая работа, но у ребёнка не было матери.
Я был рабочим-строителем, и моя мать заботилась о моей дочери.
Она стала оставаться у неё. Я часто их навещал.
Скопировать
No one's seen her since the night before Trevor beck died.
She lives with her brother, a construction worker out of town on a job.
I sent some unis over to their apartment for a welfare check and she wasn't there.
Никто не видел её с вечера перед смертью Тревора.
Она живёт с братом, строителем, которого сейчас нет в городе.
Я отправила патрульных к ним домой, посмотреть, как она, и её там не было.
Скопировать
- Hand me that pink wallet!
Here's all my money, I earned it as a construction worker.
I wanted to give it to my younger brothers...
- Верни этот розовый кошелек!
Вот все мои деньги, я заработал их на стройке
Хотел отдать их своим младшим братьям...
Скопировать
I don't know.
The one thing that I do know is, that you're not a construction worker.
You're a hunter.
Я не знаю.
Но я точно знаю, что ты не строитель.
Ты - охотник.
Скопировать
PETER: What's that, a--?
That's a gang member, a construction worker, and....
And a nerd.
Что это--?
Это - бандит, строитель, и..
И чудак.
Скопировать
For 5 years they were climbing all over the world from Antarctica to Alaska building up to this year's Everest expedition.
Rounding up the team is a 66-year old construction worker from Spokane, Washington.
Dawes Eddy.
В течении 5 лет они совершали восхождения по всему миру от Антарктиды до Аляски готовясь к экспедиции на Эверест.
В команде также 66-летний строитель из Спокана, Вашингтон.
Доуз Эдди.
Скопировать
I'm sorry?
You're a construction worker.
Okay? Yeah, I construct homes.
Ты строительный рабочий.
- Да.
- Да, я строю дома.
Скопировать
Zombie-kill of the week.. no sir.
I saw this construction worker, I shit you not, he is on a steam roller and the zombie goes down in front
Ever roll a tube of tooth paste up from the bottom?
Но это не лучшее зомби-убийство недели... никак нет, сэр.
Я видел рабочего, и я не вру. Он управлял катком и закатал зомби.
Ты когда-нибудь выжимал тюбик с пастой с самого конца?
Скопировать
I think we need Angela to do a facial reconstruction.
You would like to ascertain that this man is indeed Walter Crane, a construction worker from Virginia
It appears that these remains and this identity do not correspond.
Я думаю, нам понадобится Анджела, чтобы сделать реконструкцию лица.
Вы хотите удостовериться, что этот человек - действительно Уолтер Крейн, строительный рабочий из Вирджинии.
Похоже, что эти останки и удостоверение личности не слишком соответствуют друг другу.
Скопировать
His hands are heavily callused.
I'm guessing construction worker.
Okay, he's not in AFIS.
Все руки в мозолях.
Думаю, он работал на стройке.
Его нет в АФИСе.
Скопировать
What?
Are you blowing my cover like some construction worker? - No.
I was just...
Что?
Чего ты на нее пялишься, как какой-нибудь строитель?
- Да нет, я просто впускал.
Скопировать
Why?
Do I look like a construction worker to you?
Give me an Indian and a cop, I'll sing you YMCA. Is that what you want?
Почему?
Ты хочешь, чтобы я работал на стройке?
Это все, чего ты хочешь для меня?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов construction worker (кенстракшен yорко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы construction worker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кенстракшен yорко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
